I'm using this code to change the href attribute of a HTML stream.
Ich verwende diesen Code, um das href-Attribut eines HTML-Streams zu ändern.
If action = "WDDX2JS" or "CFML2JS", and this attribute is omitted, result is output in HTML stream.
Wenn action = "WDDX2JS" oder "CFML2JS" angegeben ist und dieses Attribut weggelassen wird, wird das Ergebnis im HTML-Datenstrom ausgegeben.
Also, both IE and Lynx ignore any NULs (\0) in the HTML stream, Netscape does not.
IE und Lynx ignorieren auch NULs (\0) im HTML-Stream, Netscape nicht.
The code between the [+ and the +] is executed and the return value (the value of the last expression evaluated) is output (sent to the browser in the HTML stream).
Der Code zwischen dem [+ und dem +] wird ausgeführt und der Rückgabewert (der Wert des letzten Perlausdruckes welcher berechnet wurde) wird ausgegeben (zum Browser gesandt)
The entire process of redirecting the HTML stream to MotionPoint's translation server, and the translated stream being presented to the end-user happens behind the scenes, instantly.
Der gesamte Prozess der Umleitung von HTML-Inhalten auf den Übersetzungsserver von MotionPoint und die Darstellung der übersetzten Inhalte geschieht unverzüglich, ohne dass dies den Endnutzern auffällt.
Autres résultats
You can now pass audio streams from HTML content to the native App Player.
By calling up the export modules via the appropriate parameters, course or personal data can be retrieved as XML or HTML data stream.
Durch den Aufruf des Export-Moduls über die passenden Parameter können Veranstaltungs- und Personendaten als XML- oder HTML-Datenstrom abgerufen werden.
StorageItem objects only support the item body in text format. They do not support HTML or RTF body streams.
Durch StorageItem -Objekte wird nur Elementtext im - oder RTF-Textstreams werden nicht unterstützt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.