I accidentally installed the cabinet doors back to front, causing frustration.
Ich habe versehentlich die Schranktüren falsch herum montiert, was für Frust sorgte.
I accidentally installed the shelf brackets the wrong way round yesterday evening.
Ich habe gestern Abend die Regalhalterungen aus Versehen verkehrt herum montiert.
He installed the guide plate to direct the conveyor belt effectively.
Er installierte die Führungsplatte, um das Förderband effektiv zu lenken.
The technician installed the new software without issue, and everything ran smoothly afterward.
Der Techniker installierte die neue Software problemlos, und danach lief alles reibungslos.
Construction workers installed the large truss carefully to ensure stability.
Bauarbeiter installierten das große Fachwerk vorsichtig, um Stabilität zu gewährleisten.
After reading the manual, she installed the software in very short order.
Nachdem sie das Handbuch gelesen hatte, installierte sie die Software im Handumdrehen.
Engineers installed the motor generator to harness wind energy into usable electricity.
Ingenieure installierten den Motor-Generator, um Windenergie in nutzbaren Strom umzuwandeln.
During construction, the crew installed the purlin with great attention to detail.
Während des Baus wurde der Pfettenbalken von der Mannschaft mit großer Sorgfalt installiert.
Construction workers installed the steel framework for the lift shaft this morning.
Bauarbeiter haben heute Morgen das Stahlgerüst für den Fahrstuhlschacht installiert.
He installed the tubing system carefully to prevent any leaks.
Er installierte das Rohrsystem sorgfältig, um jegliche Lecks zu vermeiden.
Carefully, she installed the chair rail to prevent any scratches on the wall.
Sorgfältig installierte sie die Stuhlschiene, um Kratzer an der Wand zu vermeiden.
They installed the answering device to handle after-hours calls effectively.
Sie installierten das Antwortsystem, um Anrufe außerhalb der Geschäftszeiten effektiv zu bearbeiten.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.