The benchmark exercises the implementations of the JVM (Java Virtual Machine), JIT (Just-In-Time) compiler, garbage collection, threads and some aspects of the operating system.
Dieses Benchmark-Verfahren testet die Implementierungen der JVM (Java Virtual Machine), des JIT Compilers (Just-In-Time), der automatischen Speicherbereinigung sowie Threads und einige Aspekte des Betriebssystems.
For the various sets a JVM (Java Virtual Machine) is available.
JRuby is Ruby atop the JVM (Java Virtual Machine), utilizing the JVM's optimizing JIT compilers, garbage collectors, concurrent threads, tool ecosystem, and vast collection of libraries.
JRuby ist ein Ruby auf der JVM (Java Virtual Machine), das von den optimierenden JIT-Compiliern der JVM, ihrem Garbage Collector, nebenläufigen Threads, diversen Tools und einer immensen Menge an Programmbibliotheken profitiert.
Oracle JVM (Java Virtual Machine) stores and executes CORBA and EJB components authored in Java. Client applications use a name service to access these components. Use JVM to
Oracle JVM (Java Virtual Machine) speichert und führt CORBA- und EJB-Komponenten aus, die in Java geschrieben sind. Client-Anwendungen verwenden einen Namensdienst, um auf diese Komponenten zuzugreifen. Mit JVM können Sie
If you are generating java code from your mapping try increasing the heap space available to the jvm (Java Virtual Machine).
Wenn Sie anhand Ihres Mappings Java-Code generieren, können Sie versuchen, den für jvm (Java Virtual Machine) verfügbaren Heap-Platz zu vergrößern.
KVM, the virtual machine for mobile devices, is the counterpart of JVM (Java virtual machine).
KVM, die virtuelle Maschine für mobile Geräte, ist das Gegenstück zur JVM (Java Virtual Machine).
On Microsoft things, you'll have to install THE Microsoft JVM (Java Virtual Machine) before using the GUI.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.