Sources and a java jar file are available at the web site.
Quellcode und eine java jar-Datei gibt es auf der Webseite.
You can also install a Java JAR file into the database.
Sie können auch eine Java JAR-Datei in der Datenbank installieren.
Definition A plugin in this application is just a regular Java JAR file which contains the necessary classes and resources implementing a FileHandler.
Definition Ein Plugin dieser Anwendung ist einfach eine reguläre JAR-Datei, welche die benötigten Klassen und Ressourcen enthält und einen FileHandler implementiert.
2 Execute the following command: $>java -jar [jar file name]
2 Führe den folgenden Befehl aus: $>java -jar [jar file name]
Run the.jar file using the following command (the main method of your java application executes): java -jar [Jar file Name]
The Jaccie system (in the form of a Java jar file) plus examples, miniDoc project, and documentation are available from the [[Download]] page.
Das Jaccie-System in Form eines jar-Files können Sie nebst Beispielen, Projekt und kompletter Dokumentation (bzw. Teilen davon) von der [[Download-Seite]] herunterladen.
When compiling the class, you must include the JAR file java\mlscript.jar.
Beim Kompilieren der Klasse müssen Sie die JAR-Datei java\mlscript.jar einbeziehen.
Name for the PL/SQL package or Java class or JAR file.
Jar Convertor - Convert your java files into executable jar files in less than a minute.
Jar Convertor - Konvertieren Sie Ihre Java-Dateien in ausführbare JAR-Dateien in weniger als einer Minute.
Additionally, you can create your actions by developing an extension written in Java with a JAR file.
Zusätzlich können Sie Ihre eigenen Actions erzeugen, indem Sie Erweiterungen mit Java entwickeln und als JAR File zur Verfügung stellen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.