Exemples avec "Java Script and Java" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
We use active content, including HTML/CSS, Java Script and Java that is not run until a user is actually visiting the site.
Wir nutzen aktive Inhalte, einschließlich HTML/CSS, Javascript und Java, die erst dann ausgeführt werden, wenn ein Nutzer eine unserer Webseiten besucht.
We use active content, including HTML/CSS, Java Script and Java.
use of Mozilla Firefox 3.x+ or Internet Explorer 7.0+ or newer browsers with installed software for the use of Java Script and Java applets and with the support of cookies.
Anwendung der Browser Mozilla Firefox 3.x+ oder Internet Explorer 7.0+ oder neuerer Browser mit installierter Bedienungssoftware für Java Script und Java-Applets, die auch die Nutzung der Cookies-Dateien ermöglichen.
Autres résultats
You disabled the execution of Java-Script and Java in your Browser.
These pages are written in "correct" HTML- or XHTML code respectively, Java-Script and Java.
Auf diesen Seiten wird also "sauberer" HTML- bzw. XHTML Code verwendet, Java-Script und Java.
It will accesses password protected sites, use threads, pull links from Java Scripts and Java Scripts files, will scan Adobe Acrobat (.pdf) files for links.
Es hat Zugriff auf paßwortgeschützte Seiten, nutzt Threads, Pull-Links von Java Scripts und Java Script Dateien und scannt in Adobe Acrobat (.pdf) Dateien nach Links.
It will accesses password protected sites, use threads, pull links from Java Scripts and Java Scripts files, will scan Adobe Acrobat (.pdf) files for links.
Es zieht Links aus Java Scripts und Java Scripts Dateien, scannt Adobe Acrobat (.pdf) Dateien nach Links + mehr, von jeder Webseite.
Java applets and Java script are used in the provision of our websites.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.