Since version 4.1 QF-Test can connect to a browser in two different ways: By embedding the browser in a Java VM (the traditional QF-Driver mode) or via Selenium WebDriver.
Seit Version 4.1 kann sich QF-Test auf zwei verschiedene Arten mit einem Browser verbinden: Traditionell im QF-Driver Verbindungsmodus durch Einbettung des Browsers in eine Java VM oder über Selenium WebDriver.
Autres résultats
Thus it is runnable on all platforms that provide a Java-VM.
Somit ist er auf allen Platformen lauffähig die eine Java-VM bieten.
The number of options passed to the Java VM is exceedingly large.
Es wurden zu viele Optionen an die Java VM übergeben.
For display of the web pages a Java VM is needed.
Zur Anzeige der Webseiten wird eine Java-VM benötigt.
This environment variable should point to the root directory of your Java VM.
Diese Umgebungsvariable sollte auf das Stammverzeichnis der Java VM zeigen.
Such pre-compiled.class source code can be interpreted and run by any Java VM.
Solche vorkompilierte.class Quelldateien können von jeder Java JM interpretiert und ausgeführt werden.
It is valid for the duration of the Java VM invoked by MobiLink.
Er ist für die Dauer der von MobiLink aufgerufenen Java VM gültig.
Changing the Java VM path affects database connectivity via JDBC.
Eine Änderung des Java VM-Pfads wirkt sich auf Datenbankverbindungen über JDBC aus.
The Sun Java VM is required for installation of this package.
Für die Installation dieses Pakets benötigen Sie die Java VM von Sun.
This statement attempts to preload the Java VM.
Diese Anweisung versucht, die Java VM vorab zu laden.
Try increasing the amount of memory available to the Java VM.
Stellen Sie der Java VM mehr Speicher zur Verfügung.
The Java VM was unable to load a class.
Java VM konnte eine Klasse nicht laden.
Override the default choice for the Java VM to use.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.