Develop applications using not only Java and Oracle Database, but also open source and third-party components.
Entwickeln Sie Anwendungen nicht nur mit Java und Oracle Database, sondern auch mit Open-Source-Komponenten und Komponenten von Drittanbietern.
ConSol CM therefor accesses data from an existing internal application based on Java and Oracle.
ConSol CM greift dabei auf die Kunden- und Auftragsdaten von einer bestehenden internen Applikation auf Basis von Java und Oracle zu.
Josha has worked as a software developer since 2008 and has specialised in the development of Enterprise Applications in the Java and Oracle environment.
Seit 2008 arbeitet Josha als Softwareentwickler und hat sich auf die Entwicklung von Enterprise Applikationen im Java- und Oracle- Umfeld spezialisiert.
We develop a new version of the integrated Atlas MFS and Atlas WMS system based on Java and Oracle.
Eine neue Version des Integrierten Systems Atlas MFS und WMS auf Grundlage von Java und Oracle wird entwickelt.
Deep integration of Fujitsu M10 server hardware and Oracle Solaris with Oracle Database, Java and Oracle Applications further enables organizations to deliver the most reliable, high-performance and secure IT services to accelerate datacenter transformation.
Die enge Verknüpfung der Fujitsu M10 Server Hardware und Oracle Solaris mit Oracle-Datenbanken, Java und Oracle-Anwendungen erlaubt es, höchst verlässliche, hochperformante und sichere IT-Services bereitzustellen und die Modernisierung der Rechenzentren voranzubringen.
Autres résultats
Last not least we work on projects using C/C++, Java and Oracle-tools.
Automatic vulnerability assessment based on published vulnerabilities from Microsoft, Adobe, Oracle Java and Apple.
Automatische Anfälligkeitsbewertung, basierend auf den veröffentlichten Sicherheitsanfälligkeiten von Microsoft, Adobe, Oracle Java und Apple.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.