Exemples avec "Java applets and servlets" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
All J2EE technologies (including Java, Java applets and servlets, JavaScript, XML, HTML, JSP, EJB, JavaBeans, CORBA, JTAPI, JMS, JavaMail, JDBC, JINI, JNDI and Web Services
Alle J2EE-Technologien (einschließlich Java, Java Applets und Servlets, JavaScript, XML, HTML, JSP, EJB, JavaBeans, CORBA, JTAPI, JMS, JavaMail, JDBC, JINI, JNDI und Web Services
Autres résultats
Method according to any one of the preceding claims, characterized in that the Java technology, in particular Java applets and Java servlets, are used for communicating and for transmitting the data between the first computer (14) and the second computer (16).
Verfahren nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass zur Kommunikation sowie zur Übermittlung der Daten zwischen dem ersten Rechner (14) und dem zweiten Rechner (16) die Java-Technologie, insbesondere Java-Applets und Java-Servlets, verwendet wird.
Internet technologies, open source libraries, self-service functions, Java Applets, Java Servlets, Java (QIS Generation)
Numerous application platforms are able to integrate with CICS, including Java servlets, applets, Microsoft.NET Framework-based applications, C and COBOL applications.
Zahlreiche Anwendungsplattformen lassen sich mit CICS kombinieren, einschließlich Java-Servlets, Applets, Anwendungen auf Basis von Microsoft.NET Framework, C- und COBOL-Anwendungen.
Java applets and Java script are used in the provision of our websites.
It was a Java applet and did a simple staged download and upload.
Er war ein Java Applet und hat einen einfach inszenierten Download und Upload gemacht.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.