Target schemas are written in XML. XSLT and Java are used for data transformation.
Unsere Zielschemata sind in XML erstellt und wir verwenden XSLT und Java zur Datenumwandlung.
The languages used are primarily the good old C and C++, Assembler, several scripting languages like Python and Lua and increasingly c# and Java are used to implement projects.
Die Sprachen die eingesetzt werden, sind in erster Linie das gute alte C und C++, Assembler, verschiedene Scriptsprachen wie Python oder Lua und immer häufiger werden auch Projekte mit C# und Java realisiert.
In some areas JavaScript and Java are used. In order to use all the functionalities please activate JavaScript and Java in your browser.
In einigen Bereichen wird JavaScript und Java eingesetzt - um alle Funktionen zu benutzen, aktivieren Sie bitte JavaScript und Java in Ihrem Browser.
Autres résultats
Plain old Java objects are used only by one program.
Normale alte Java Gegenstände werden nur durch ein Programm benutzt.
Java solutions are used in many industries and areas of the company.
Java Lösungen finden in vielen Branchen und Bereiche des Unternehmens Anwendung.
Java applets and Java script are used in the provision of our websites.
In the following list of functions Java data types are used to illustrate the underlying classes.
In der nachfolgenden Auflistung der Funktionen werden zur Verdeutlichung der zugrunde liegenden Klassen Java-Datentypen angegeben.
As far as cookies or Java applets are used, this can be disabled by setting the browser program by a given user.
Soweit Cookies oder JAVA-Applets verwendet werden, kann dies durch Einstellungen des Browserprogramms vom jeweiligen Nutzer ausgeschaltet werden.
Java developers are used to unit testing because of JUnit and its tight integration into IDEs like Eclipse.
Java Entwickler sind an Unit Tests gewöhnt, wegen JUnit und dessen enge Kopplung in IDEs wie Eclipse.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.