As the existing editors are not up to date and are not as portable as Enigma we think of a Java based editor, an extension of the XML level format and an interface to Enigma.
Da die existierenden Leveleditoren weder aktuell noch portierbar sind, erwägen wir einen Java-basierten Editor, eine Erweiterung des XML-Levelformats und ein Interface zu Enigma.
Autres résultats
HTML formatting is offered through TinyMCE, a Java-based HTML editor.
Native Linux mapping: For Open Street Map, you either can use a Java or a Flash based editor.
Native Kartierung mit Linux:: Open Street Map stellt sowohl Editoren für Java und Flash bereit.
Oxygen is a Java-based XML editor with support for XML, XSL, TXT, XSD and DTD documents.
Oxygen ist ein Java-basierter XML-Editor mit Unterstützung für XML-, XSL-, TXT-, XSD- und DTD-Dokumente.
The application docuteam packer is a java-based viewer and editor and helps you to describe and structure your collection of documents and data.
Die Anwendung docuteam packer ist ein (auf Java basierter) Viewer und Editor und unterstützt Sie bei der Beschreibung und Strukturierung Ihrer Dokument- und Datensammlung.
Finally, there is Mulg, a game similar to Oxyd for Palms, with over 370 levels, a Java-based level-editor and a feature to use with a tilt sensor!
Schließlich gibt es noch Mulg, ein Spiel ähnlich Oxyd für Palm, mit mehr als 370 Level, einem Java-basierten Leveleditor und der Möglichkeit, das Spiel mit einem Tilt-Sensor zu steuern!
Java Ice Team Tracker 64 is a java based music tracker (editor) for creating music for SID chip of Commodore 64.
Java Ice Team Tracker 64 ist ein java Muzik tracker (editor) um Musik für den SID Chip der Commodores 64 zu schaffen.
indir.biz Editor: A Java-based date picker tool.
indir.biz Editor: Ein Java-basiertes Tool für die Datumsauswahl.
The S-Web-Editor easily and efficiently produces Java-based Web pages through the placement and parameterisation of objects that are specially tailored to the Saia PCD Web server.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.