When the browser runs an applet or application, Java stores files into its cache directory for better performance.
Wenn der Browser ein Applet oder eine Anwendung ausführt, speichert Java Dateien im Cacheverzeichnis, um die Performance zu verbessern.
CAUSE Viruses found in this cache directory are not associated with Java that you downloaded and installed from Oracle.
Die in diesem Cacheverzeichnis gefundenen Viren gehören nicht zu der Java-Version, die Sie von Oracle heruntergeladen und installiert haben.
Further on, it's possible that an unsigned Java Web Start application or Java applet might exploit a flaw to determine the path to the cache directory used to store downloaded Java class and archive files, and therefore determine the user's login name.
Weiterhin kann eine unsignierte Java Web Start Applikation oder ein Java Applet einen anderen Fehler ausnutzen um das Cache-Verzeichnis, das für den Download von Java Classes und Archivdateien vorgesehen ist, herauszufinden. Damit kann ggf. der Login-Name des Benutzers herausgefunden werden.
ColdFusion matches it against the mappings in the specified cache directory.
ColdFusion passt dieses Attribut den Zuordnungen im angegebenen Cache-Verzeichnis an.
The software exclusively accesses the cache directory created by it for this purpose.
Die Software greift hierfür ausschließlich auf das von ihr erstellte Cache-Verzeichnis zu.
You can change the location of the cache directory based on your preferences.
Adware or spyware programs may hide in the browser's cache directory.
Adware- oder Spywareprogramme können im Cache-Verzeichnis des Browsers versteckt sein.
The cache directory must be on a disk drive with sufficient disk space.
Das Cache-Verzeichnis muss sich auf einem Laufwerk mit ausreichend Speicherplatz befinden.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.