Exemples avec "Java command line or" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
In this example, Eclipse is chosen as compilation environment for convenience; however, you can use the Java command line or some other Java development environment to achieve the same result.
You can also define a logging configuration file from the java command line that you use to run an application.
Sie können zudem eine Protokollierungskonfigurationsdatei über die Java-Befehlszeile definieren, die Sie verwenden, um eine Anwendung auszuführen.
To wrap Android mobile apps, use the MDX Toolkit, which includes a macOS graphical interface tool and a Java command-line tool.
Zum Umschließen mobiler Android-Apps verwenden Sie das MDX Toolkit. Dieses enthält eine grafische macOS-Oberfläche und ein Java-Befehlszeilentool.
macOS: To use the java command-line tool you need to install a JDK - are you kidding me?
German: "Um das java-Befehlszeilenprogramm nutzen zu können, musst du ein Java-Entwicklerpaket installieren."
The installer includes macOS tools that wrap both iOS and Android apps, as well as a Java command-line tool that wraps Android apps.
Das Installationsprogramm enthält macOS-Tools zum Umschließen von iOS- und Android-Apps und ein Java-Befehlszeilentool zum Umschließen von Android-Apps.
Java command-line script for removing "superfluous" translation units from a TMX file: deletes all TUs without target segment or in which the target segment is identical to the source segment.
Java-Befehlszeilenskript zum Entfernen von "überflüssigen" Übersetzungseinheiten aus einer TMX-Datei: Löscht alle TUs ohne Zielsegment oder in denen das Zielsegment identisch mit dem Quellsegment ist.
This is achieved with the Java command line argument
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.