Note: When you visit pages with Java content, including these test pages, you will normally be asked to activate Java and allow it to run.
Hinweis: Wenn Sie eine Webseite mit Java-Inhalten (z. B. eine dieser Testseiten) besuchen, werden Sie normalerweise gefragt, ob Sie Java aktivieren und ausführen möchten.
They then developed the firmware and generated new test content to run internally.
Anschließend entwickelten sie die Firmware und erstellten neue Testinhalte zum internen Ausführen.
Unable to locate Java Runtime Environment needed to run content transfer plug-in.
"Allow active content to run in files on My Computer"
Ausführung aktiver Inhalte in Dateien auf dem lokalen Computer zulassen
Some national associations even translate the entire course content to run national courses in their native language.
Einige Nationalverbände übersetzen sogar den gesamten Inhalt, um die nationalen Kurse in ihrer eigenen Sprache durchführen zu können.
The Chrome browser does not support NPAPI plug-ins and therefore will not run all Java content.
Chrome unterstützt NPAPI-Plug-ins nicht, daher wird nicht der gesamte Java-Inhalt ausgeführt.
Save frequently used filters in Browse Content to run reports on a daily/weekly/monthly basis.
Speichern Sie häufig verwendete Filter in Inhalte durchsuchen, um Berichte täglich, wöchentlich oder monatlich zu erstellen.
In today's digital environment, decision makers need a simplified way to connect people, processes, and content to run their businesses as efficiently as possible.
Unternehmen, die im digitalen Umfeld von heute effizient bleiben wollen, sind gefordert, Menschen, Prozesse und Inhalte einfacher zu vernetzen.
Check the box labeled Allow active content to run in files on My Computer.
Markieren Sie das Kontrollkästchen Ausführung aktiver Inhalte in Dateien auf dem lokalen Computer zulassen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.