By convention in Java and C++ a constructor has the same name as the class, is not static, and returns no value.
Gemäß Java und C++-Konvention hat ein Konstruktor den gleichen Namen wie die Klasse, ist nicht statisch und gibt keinen Wert zurück.
If you want to set code conventions for Java, you can for example start with the Sun Microsystems conventions, or the Google Java Styleguide.
Wenn du z.B. deine Code Conventions für Java festlegen möchtest, kannst du mit denen von Sun Microsystems oder den Google Java Styleguide beginnen.
Attention: Java is case-sensitive and all Java method names begin with a lower case letter to follow Java naming conventions.
Achtung: Java berücksichtigt die Groß- und Kleinschreibung. Die Bezeichnungen aller Java-Methoden beginnen mit einem Kleinbuchstaben und entsprechen den Java-Benennungskonventionen.
Method names on the Java interface are the same as used on the COM interfaces but start with a small letter to conform to Java naming conventions.
Die Methodennamen im Java Interface sind dieselben wie die in den COM Interfaces, beginnen aber aufgrund der Java-Namenskonventionen mit einem Kleinbuchstaben.
In Java, some developers consider that the PDS concept corresponds to a class with public data members and no methods (Java Code Conventions 10.1), i.e., a data transfer object.
In Java wird das POD-Konzept manchmal mit einer Klasse gleichgesetzt, die nur öffentliche Attribute und keine Methoden enthält (Siehe Java Code Conventions 10.1), das entspricht dem Konzept eines Transferobjekts.
Another convention is a federated convention similar to the naming of Java packages.
Instead they adhere to a set of conventions which lets them run within the Java-compatible browser.
Stattdessen befolgen sie einen Satz Versammlungen, der sie innerhalb der Java-kompatiblen Datenbanksuchroutine laufen läßt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.