A single CLASSPATH variable in build.xml now controls the CLASSPATH for both the purposes of building and for auto-completion in the JSP and Java editors.
Für das Steuern von Builds und das automatische Abschließen in JSP- und Java-Editoren ist jetzt nur noch eine einzige CLASSPATH-Variable in der Datei build.xml erforderlich.
Autres résultats
The Java editor respects protected text that was established in xDesign.
Die Java-Editor erkennt geschützten Text, der in xDesign festgelegt wurde.
For each menu command the Java-Editor creates a corresponding event method.
Für jeden Menübefehl erzeugt der Java-Editor eine zugehörige Ereignismethode.
Accessibility The Java-Editor has special support for visually impaired or blind persons.
Barrierefreiheit Der Java-Editor hat spezielle Unterstützung für Sehbehinderte und Blinde.
The lego mindstorms models can be programmed with the Java-Editor.
Die Lego Mindstorms Modelle können mit Java-Programmen programmiert werden.
This can not be controlled by the Java-Editor.
Das kann aber vom Java-Editor nicht kontrolliert werden.
Sometimes the Java-Editor crashes without error message.
Manchmal stürzt der Java-Editor ohne Fehlermeldung einfach ab.
You cannot edit Chinese Unicode characters with the Java Editor.
Sie können keine chinesischen Unicode-Zeichen mit dem Java-Editor bearbeiten.
At the moment the Java-Editor is available in five languages.
Zur Zeit gibt es den Java-Editor in vier verschiedenen Sprachen.
Deinstallation Use the setup.exe program to deinstall the Java-Editor.
Zur Deinstallation rufen Sie im Installationsordner das Programm Setup.exe auf.
The Java-Editor writes a batch file RunJava.bat to start a java program.
Der Java-Editor schreibt eine Batchdatei RunJava.bat um Java-Programme zu starten.
Specifies the Java editor class to use for the attribute in the Search panel.
Gibt die für das Attribut im Suchbereich zu verwendende Java-Editor-Klasse an.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.