However, only the Java implementation is mature as yet; all other language implementations are still in the alpha and pre-alpha stages.
Dabei gilt jedoch bislang nur die Java-Implementierung als ausgereift; alle anderen befinden sich noch im Alpha- bzw. Pre-Alpha-Stadium.
XGA can be used to extend existing XML java implementations and work as a link between XML and DTD.
XGA kann zur Erweiterung bestehender XML Java Implementierungen verwendet werden und fungiert als Verbindung zwischen XML und DTD.
We choose Java as an implementation language here, but of course this principle can also be implemented analogously in other programming languages.
Als Implementierungssprache wählen wir hier Java, aber selbstverständlich lässt sich dieses Prinzip analog auch in anderen Programmiersprachen umsetzen.
Swisscom telecommunication services, Berne Implementation of Java-servlets as central interface between different database applications
Both the structure and the use of Java as the implementation language ensure greater investment protection, as well as compatibility with existing controller projects that are based on older tools.
Sowohl die Struktur als auch die Verwendung von Java als Implementierungssprache bringen einen gesteigerten Investitionsschutz sowie die Kompatibilität mit bestehenden Steuerungsprojekten auf Basis älterer Werkzeuge.
Busch-Jaeger chose Java as its implementation platform based on software supplied by Azul Systems and Bosch Software Innovations.
Busch-Jaeger entschied sich für Java als Implementierungsplattform, die auf der Software von Azul Systems und Bosch Software Innovations basiert.
Only through this test, can a Java implementation be officially certified.
Nur durch diese Tests kann eine Java-Implementierung offiziell zertifiziert werden.
And finally a comparison between four other popular Java implementations.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.