Oracle is a leading supplier of databases, middleware and software applications and Java is an important input in particular for middleware and software applications.
Oracle ist einer der führenden Anbieter von Datenbanksystemen, Middleware und Software-Anwendungen und Java ist ein bedeutender Input für Middleware- und für Software-Anwendungen.
The tool can now properly handle all kind of Java SE 7 level input.
Das Komplexitätsmesstool kann jetzt alle Arten von Java SE 7 Level-Eingaben verarbeiten.
It was written in Java, the controller input is piped via xpadder. A note-recording tool was written in C++.
Die drei Studenten programmierten das Spiel in Java und das passende Aufnahmeprogramm in C++.
Java developers: Your Input Argument window will look different because your method already knows it needs an Employee object.
Java-Entwickler: Das Fenster „Argument eingeben" wird anders als in der Abbildung aussehen, weil der Methode bereits bekannt ist, dass ein „Employee"-Objekt benötigt wird.
It converts the string input to java base types (integers, booleans, strings) or game objects (players, worlds, block types,...).
Dieser konvertiert die Stringeingaben zu Java Basistypen (Integer, Booleans, Zeichenketten) oder Spielobjekte (Spieler, Welten, Blocktypen,...).
Secure transactions: Info Input is Java based, which is known for being highly secure and leveraging web services for all communications using standard Secure Sockets Layer (SSL) encryption.
Sichere Transaktionen: Info Input ist Java-basiert, das dafür bekannt ist, äußerst sicher zu sein und Webservices für alle Kommunikationen mit der SSL-Verschlüsselung (Secure Sockets Layer) zu nutzen.
You can even configure your code with data streams for input and output.
Sie können Ihren Code sogar mit Daten-Streams für Input und Output konfigurieren.
Design the input and output data streams using a system network diagram.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.