If you are a software developer, for instance, you can change a folder icon from the standard one to one with a Java logo and keep your code samples, documentation, tutorials and files there.
Sie können z. B. als Entwickler ein Ordnersymbol mit einem Java-Logo versehen anstelle des Standardsymbols und darin Ihre Quellcodes, Dokumentationen, Tutorien und Dateien speichern.
Autres résultats
Chrome-plated logo, Java-driven icons, and intelligent use of color.
Buy popular polyphonic and monophonic ringtones, cell phone logos, java games, mobile wallpapers and Sony Ericsson Themes.
Viele Unternehmen stellen zu Werbezwecken Klingeltöne, Handylogos, Java Games oder Handyvideos zum kostenlosen Download bereit.
Buy popular polyphonic and monophonic ringtones, cell phone logos, java games, mobile wallpapers and Sony Ericsson Themes.
Kostenlose Handys im Shop, farbige Logos, Bilder, Java-Spiele und coole Videos.
Java and Java based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Java und auf „Java" basierende Marken und Logos sind Marken von Sun Microsystems, Inc.
Unlike conventional languages (C, Java, Logo, Lisp, Fortran, Cobol, Perl, Basic, etc.), there is no way to express a subroutine call in ToonTalk.
Im Gegensatz zu üblichen Programmiersprachen (C, Java, Logo, Lisp, Fortran, Cobol, Perl, Basic, etc.) gibt es in ToonTalk keine Möglichkeit, eine Unterroutine aufzurufen.
Logo of the JLinAlg-project, a java library for linear algebra.
Collaboration on a portal system to sell mobile content like logos, ringtones and java games.
Mitarbeit an einem Portal zum Verkauf von Mobile Content wie Logos, Klingeltönen und Java-Games.
XLogo is a Logo interpreter written in Java.
XLogo ist ein in Java geschriebener Logo-Interpreter.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.