Please refer to the Java section in our Download page on how to install the 64-bit Java
Bitte lesen Sie im Abschnitt Java auf unserer Download-Seite nach, wie Sie das 64-Bit-Java installieren.
If Java is installed, there will be a Java section in the Settings list.
Wenn Java installiert ist, wird in der Liste Einstellungen ein Java -Abschnitt angezeigt.
If you are using Chinese, Korean or Japanese language Windows 9x/ME and are having a non-start or crash problem when trying to start up Mozilla, read the Java section of the Known issues section below.
Wenn Sie ein Windows 9x/ME in chinesischer, koreanischer oder japanischer Sprache verwenden und Abstürze beim Start von Mozilla haben (oder Mozilla gar nicht startet), lesen Sie bitte den Java-Abschnitt weiter unten.
Autres résultats
The Java-section surely is interesting for some of you, too.
Die Java-Sektion ist für manche von euch sicher auch ganz interessant.
Refer to the BVConfiguration section of Java SDK inputs and features for details.
Im Abschnitt BVConfiguration unter Java SDK-Eingaben und Funktionen finden Sie weitere Details.
Please refer the Java DOM Parser section for the same.
Bitte beachten Sie die Java DOM Parser Abschnitt für das gleiche.
The default PSE memory configurations are defined in the Java Web Start section.
Die standardmäßigen PSE-Arbeitsspeicherkonfigurationen werden im Abschnitt "Java Web Start" definiert.
The Java sub-section of this section explains how some basic StyleVision functionality can be accessed from Java code.
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie einige grundlegende XMLSpy-Funktionen über Java-Code aufgerufen werden können.
By default, the query.wsdl file defines the service details for C# and Java in two separate sections, one of which is commented out.
Standardmäßig sind die Service-Details in der Datei query.wsdl für C# und Java in zwei separaten Abschnitten definiert, von denen einer auskommentiert ist.
The defaults set in the Java applet security section allow all hosts to run Java applets on your system.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.