P/Invoke uses a managed method declaration to describe the stack frame as the Java Native Interface (JNI) and J/Direct before it, but assumes the method body will be provided by an external, native DLL.
P/Invoke verwendet eine verwaltete Methodendeklaration um den Stack Frame zu beschreiben, so wie beim Java Native Interface (JNI) und J/Direct, aber mit der Bedingung das der Funktionskörper von einer externen nativen DLL zur Verfügung gestellt wird.
Debugging often requires examining the contents of each stack frame carefully.
Das Debuggen erfordert oft, den Inhalt jedes Stapelrahmens sorgfältig zu untersuchen.
Stack frames can vary in size depending on the local variables used.
Stapelrahmen können je nach den verwendeten lokalen Variablen in der Größe variieren.
There is no error indication if the stack frame cannot be extended.
Es gibt keine Fehleranzeige, wenn der Stapelspeicher nicht erweitert werden kann.
Force usage of a new stack frame; this is no longer necessary.
Erzwingt die Benutzung eines neuen Stack-Frames; dies ist nicht mehr notwendig.
Each stack frame is removed after the subroutine execution is complete.
Jeder Stapelrahmen wird entfernt, nachdem die Ausführung des Unterprogramms abgeschlossen ist.
Stack overflow occurs when too many stack frames are created.
Ein Stapelüberlauf tritt auf, wenn zu viele Stapelrahmen erstellt werden.
The console suggests completions from the scope of the currently executing stack frame.
Die Konsole schlägt Vervollständigungen im Umfang des momentan ausgeführten Stack-Frames vor.
This was a serious problem for maintaining the Java stack.
Dies war ein schwerwiegendes Problem für die Pflege der Java-Pakete.
Every time you call a method, a new stack frame is generated.
Jedes Mal, wenn du eine Methode aufrufst, wird ein neuer Stapelrahmen erzeugt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.