Exemples avec "Java through our logs" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
We've been using it for a while, feeding it from Java through our logs and Redis, and it's in use both by developers and for BI.
Wir nutzen ihn schon eine Weile, füttern ihn mit aus unseren Java-Logs und Redis; sowohl unsere Entwicklern als auch die Business-Intelligence-Abteilung verwenden ihn.
Autres résultats
Forget about Java profilers or swimming through log files.
We can work through our assignments if we stay focused and organized.
Wir können unsere Aufgaben erledigen, wenn wir fokussiert und organisiert bleiben.
Run it through our database and see if anything pops up.
Jage ihn durch unsere Datenbank und schau, ob etwas auftaucht.
Xenical can be quickly and safely ordered through our online clinic.
Xenical kann schnell und einfach über unsere online Klinik bestellt werden.
It is not based on what we perceive through our senses.
Er beruht nicht darauf, was wir durch unsere Sinne wahrnehmen.
Everything that we see and perceive, we experience through our senses.
Alles was wir erleben und wahrnehmen, erfahren wir über unsere Sinne.
Through our new website, in addition to the usual video and...
Über unsere neue website, die neben den üblichen video-und...
You can easily and securely donate online through our website.
Sie können über unsere Homepage, einfach und sicher, online spenden.
Click through our wide selection, you will definitely find something.
Klick dich durch unsere große Auswahl, du wirst hier bestimmt fündig.
And through our projects, we will always meet again - somewhere.
Und durch unsere Projekte sieht man sich immer mal wieder - irgendwo.
This is what we try and portray through our music and lyrics.
Das ist es, was wir durch unsere Musik ausdrücken wollen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.