Her dreads formed beautiful patterns, demonstrating the skill in her braiding.
Ihre Dreadlocks bildeten wunderschöne Muster, die das Können beim Flechten demonstrierten.
The president vetoed the bill, demonstrating the system of checks and balances.
Der Präsident legte sein Veto ein und demonstrierte damit das System von Checks and Balances.
The resolution was adopted by acclamation, demonstrating the strong consensus among the delegates.
Die Resolution wurde durch Akklamation verabschiedet, was den starken Konsens unter den Delegierten demonstrierte.
The shark ruthlessly pursued its prey, demonstrating the harsh reality of survival.
Der Hai verfolgte erbarmungslos seine Beute und zeigte die harte Realität des Überlebens.
The untethered Frisbee flew high, demonstrating the excitement of a sunny afternoon.
Die frei fliegende Frisbee schwebte hoch und symbolisierte die Freude eines sonnigen Nachmittags.
The team published findings demonstrating the relationship between nonsense mutations and disease.
Das Team veröffentlichte Ergebnisse, die den Zusammenhang zwischen Nonsense-Mutationen und Krankheiten aufzeigen.
Archaeologists discovered evidence of pillaging, demonstrating the violent history of the region.
Archäologen entdeckten Beweise für Plünderungen, die die gewalttätige Geschichte der Region aufzeigten.
The crash landing was executed flawlessly, demonstrating the pilot's skill under pressure.
Die Notlandung wurde fehlerfrei durchgeführt, was das Können des Piloten unter Druck zeigte.
An important problem while demonstrating the method is refuelling with hydrogen.
Ein ernstes Problem während der Vorführung ist das Tanken von Wasserstoff.
Teachers emphasize oral vowels when demonstrating the sounds of different letters.
Lehrer betonen orale Vokale bei der Demonstration der Laute verschiedener Buchstaben.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.