Exemples avec "JavaScript has established itself" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
In the last couple of years, JavaScript has established itself as the new standard when it comes to programming languages for responsive applications on the web and for business.
In den letzten Jahren hat sich JavaScript als Programmiersprache für responsive Anwendungen im Web und im Geschäftsbereich als neuer Standard etabliert.
Javascript In the last couple of years, JavaScript has established itself as the new standard [...]
Samsung has established itself as a leading company in consumer electronics globally.
Samsung hat sich als führendes Unternehmen in der Unterhaltungselektronik weltweit etabliert.
As such, it has established itself on a high level.
Als solche hat sie sich auf einem hohen Niveau etabliert.
With time, this missing sign has established itself with cult status.
Mit der Zeit hat sich das fehlende Schild als Kult etabliert.
Switzerland has established itself as the best storage location in recent years.
Die Schweiz hat sich in den letzten Jahren als bester Lagerort etabliert.
Berlin has established itself over the years and he lacks spontaneity.
Berlin hat sich über die Jahre etabliert und das Spontane fehle ihm.
Webcuts has established itself as the only festival globally for internet films.
Webcuts hat sich als das einzige Festival für Internet Filme weltweit etabliert.
Relatively popular, it has established itself in an already saturated market.
Relativ populär, hat sie sich in einem bereits gesättigten Markt etabliert.
Instead, today the word Brötchen has established itself in the region.
Stattdessen hat sich heute das Wort Brötchen in der Region etabliert.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.