Most JavaScript toolkits offer a library of client-side widgets that mimic the behavior of familiar desktop interfaces.
Die meisten JavaScript-Toolkits stellen eine Bibliothek für clientseitige Komponenten bereit, welche den Benutzeroberflächen von bekannten Desktopumgebungen nachempfunden sind.
Autres résultats
The Test-Toolkit offers a range of instruments to this end.
What abilities do each of the installed toolkits offer to the attacker?
Welche Funktionen bietet jedes einzelne installierte Toolkit dem Angreifer?
Dr.Fone toolkit offers two mode for unrooted devices: Standard and Advanced.
Das Dr.Fone Toolkit bietet zwei Modi für Nicht-Root-Geräte: Standard und Erweitert.
You would be pleased to know that with the next step there is another cool feature that the toolkit offers.
Sie würden sich freuen zu erfahren, dass der Toolkit mit dem nächsten Schritt eine weitere coole Funktion bietet.
The Test-Toolkit offers a wide range of high-quality professional questionnaires and assessments to this end.
Zu diesem Zweck bietet das Test-Toolkit ein breites Angebot an professionellen Fragelisten und Assessments von hoher Qualität.
Beyond video compression: Clipchamp's video toolkit offers so much more
Jenseits der Videokomprimierung: Das Video-Toolkit von Clipchamp bietet noch viel mehr
On the one hand, the automation toolkit offers a large selection of components for individual configuration, depending on the application requirements.
Der Automatisierungsbaukasten bietet zum einen eine große Auswahl an Komponenten für die individuelle Konfiguration je nach Applikationsanforderungen.
If you would like to know more about a specific topic, the Toolkit offers many links to further information.
Wenn Sie sich vertieft mit einem der Themenbereiche auseinandersetzen möchten, bietet das Toolkit eine Vielzahl an Hinweisen zu weiterführenden Informationen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.