For those of us who aren't HTML wizards, creating eye-catching and captivating emails is easier said than done.
Für diejenigen, die sich nicht sonderlich mit HTML auskennen, ist das Erstellen von bestechenden und ins Auge fallenden Emails einfacher gesagt als getan.
Be it HTML code, images, text, or included links - HTML Guard helps keep people from stealing your website's content in whole or in part.
Ob HTML-Code, Bilder, Texte oder eingebundene Links - HTML Guard unterstützt Sie beim Schutz sämtlicher Inhalte einer Website.
The software CD includes an HTML setup wizard that guides you through the required settings and displays the current download links for your INSTAR product.
Die Software CD beinhaltet einen HTML Einrichtungsassistenten der Sie durch die benötigten Einstellungen leitet und Ihnen die aktuellen Downloadlinks für Ihr INSTAR Produkt anzeigt.
This argument is ignored unless the Transfer Type argument is set to Import HTML or Link HTML.
Dieses Argument wird ignoriert, wenn das Argument Transfertyp nicht auf Import HTML oder Verknüpfung HTM festgelegt ist.
Work with image mapping to link HTML with your graphics, and use Slicing and Rollovers to create designs that work seamlessly with web pages.
Nutzen Sie Imagemapping, um HTML mit Ihren Grafiken zu verknüpfen, sowie Bildunterteilungs- und Rollover-Funktionen, um Designs für Webseiten zu erstellen.
The Export To HTML Wizard saves your file with the extension "bwl" (Brio Web Layout), in the specified directory.
Der Assistent für den Export nach HTML speichert die Datei im angegebenen Verzeichnis mit der Erweiterung bwl (Brio Web Layout).
To use the Export to HTML Wizard, select File, then Export, and then HTML Wizard.
Any changes made to the section through the HTML Wizard are not recognized when it is exported to Microsoft Office 2000 HTML.
Änderungen am Abschnitt mittels HTML-Assistent werden beim Exportieren des Abschnitts in Microsoft Office 2000 HTML nicht erkannt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.