When a user performs an operation which displays a paper measurement, the unit of measure displayed on the screen is independent of MapBasic's internal paper unit.
Wenn ein Benutzer einen Vorgang durchführt, bei dem eine Papiermaßeinheit angezeigt wird, ist die auf dem Bildschirm angezeigte Maßeinheit unabhängig von der internen Papiermaßeinheit von MapBasic.
A float value representing the area (in MapBasic's current area units) of the overlap of the two objects.
Eine Fließkommazahl, die für die Fläche (in der aktuellen Einheit von MapBasic) steht, die durch die Überlappung zweier Objekte entsteht.
Float value, indicating the minimum zoom value (in MapBasic's current distance units) at which the label override displays.
Float (Fließkommazahl): Gibt den minimalen Zoomwert (in der aktuellen Entfernungsmaßeinheit von MapBasic) an, bei dem die überschriebene Beschriftung angezeigt wird.
Initializes MapBasic's random number function.
Initialisiert die Zufallszahlfunktion von MapBasic.
Note that MapBasic's coordinate system is independent of the coordinate system of any Map window.
Beachten Sie, dass das Koordinatensystem von MapBasic unabhängig vom Koordinatensystem der einzelnen Kartenfenster ist.
Additionally, MapBasic's Select statement does not support "correlated subqueries." A correlated subquery involves the inner query referencing a variable from the outer query.
Die Select -Anweisung von MapBasic unterstützt auch keine „korrelierten Unterabfragen". Bei einer korrelierten Unterabfrage verweist die innere Abfrage auf eine Variable der äußeren Abfrage.
If a program defines a custom function named Abs, any subsequent calls to the Abs function will execute the custom function instead of MapBasic's standard.
Falls ein Programm eine benutzerdefinierte Funktion Namens Abs definiert, führt jeder Aufruf der Funktion Abs zu einer Ausführung der benutzerdefinierten Funktion statt der standardmäßigen von MapBasic.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.