Now, you can check out "module1" (alias: "mx") from CVS to "new" directory by the following.
Jetzt können Sie einen Checkout von "modul1" (Alias "mx") vom CVS in das "neu"-Verzeichnis durchführen
You can checkout only a sub directory of "module1" by providing its name as "cvs co module1/subdir".
Sie können einen Checkout von nur einem Unterverzeichnis von "modul1" durchführen, indem Sie seinen Namen angeben, z.B. "cvs co modul1/unterverzeichnis".
By default, LibreOffice uses names such as Module1.
Standardmäßig verwendet LibreOffice Namen wie „Module1".
The HP Audio Module1, optimized for use with Cortana, has bi-directional HP Noise Cancellation software, dual-microphone array with 5-meter range, 3 speakers, and HP Audio Boost.
Das HP Audio-Modul1, das für die Verwendung mit Cortana optimiert wurde, verfügt über eine bidirektionale HP Noise Cancellation-Software, ein Dual-Mikrofon-Array mit 5 Metern Reichweite, drei Lautsprecher und HP Audioverstärker.
End Sub End Class Module Module1 Sub Main() Console.WriteLine("Hello world! ")
Ausgabe in der Konsole: Module Module1 Sub Main() Console.WriteLine("Hallo Welt! ")
A module named Module1 already exists and can contain your macro.
Ein Modul namens „Modul1" existiert bereits und kann Ihr Makro aufnehmen.
Word or Excel error message: Compile error in hidden module: 'Module1'.
Fehlermeldung in Word oder Excel: Kompilierungsfehler in ausgeblendetem Modul: Modul1 .
Select the Module1, or the new module that you created, and click Edit to open the Integrated Debugging Environment (IDE).
Wählen Sie „Modul1" - oder das Modul, das Sie neu erstellt haben - und öffnen Sie durch Klick auf Bearbeiten die integrierte Entwicklungsumgebung (IDE).
It should be no problem when module1 only uses e.g. the facebook and the google plugins, and module2 only the twitter plugins.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.