The NETs also connect with numerous proteins that promote thrombosis.
Die Netze verbinden sich auch mit etlichen Proteinen, die die Thrombose fördern.
The worse the patients' pulmonary function is, the more NETs they have in their airways.
Je schlechter die Lungenfunktion der Patienten, umso mehr Netze in den Atemwegen.
White blood cells and NETs in a Lupus patient.
Weiße Blutkörperchen mit Netzen bei einem Lupus-Patienten.
Stimulated neutrophil with NETs and some trapped Shigella (orange).
Stimulierte Neutrophile mit Netzen und darin gefangenen Shigellen (orange).
The NETs also block the lungs and exacerbate the patients' breathing problems.
Die Netze verstopfen die Lunge zusätzlich, was die Atemprobleme der Patienten verstärkt.
With each new lupus flare following an infection, neutrophils apparently migrate to the center of the action and produce NETs.
Bei jedem neuen Schub nach einer Infektion wandern offenbar Neutrophile an den Ort des Geschehens und produzieren Netze.
Outside the cell, it unfolds and forms the NETs, which engulf the bacteria.
Außerhalb der Zelle entfaltet sie sich und formiert dann jene Netze, in denen sich Bakterien verfangen.
The timely degradation of the NETs appears to be essential to prevent the formation of new autoimmune antibodies.
Die rechtzeitige Entsorgung der Netze scheint essenziell zu sein, um die Bildung neuer Autoimmun-Antikörper zu verhindern.
The study showed that these cancer cells secrete proinflammatory molecules that induce the accumulation of neutrophils in the omentum, which then extrude their NETs.
Die Studie zeigte, dass diese Krebszellen proinflammatory Moleküle absondern, die die Aufspeicherung von Neutrophils im Omentum verursachen, die dann ihre Netze verdrängen.
NETs consist of DNA, histones, and specific proteins.
NETze bestehen aus DNA, Histonen und spezifischen Proteinen.
It would appear that the enzyme DNase-1, which circulates in the blood, usually degrades the NETs.
Offenbar baut normalerweise das im Blut zirkulierende Enzym DNase-1 die Netze ab.
Researchers working with Dominik Hartl at Munich University Hospital also found masses of NETs in the lungs of patients with cystic fibrosis.
Forscher um Dominik Hartl vom Klinikum der Universität München haben zudem massenweise Netze in den Lungen von Patienten mit Cystischer Fibrose gefunden.
Radiopeptides are effective for the diagnosis and therapy of NETs.
Radiopeptide sind effektiv für die Diagnostik und Therapie von NET.