Operators must undergo special training and strictly abide by the rules of operation.
Betreiber müssen sich speziell ausbilden lassen und sich strikt an die Regeln halten.
Operators only have to insert already checked vines into the clips.
Betreiber müssen bereits überprüfte Reben in die Clip nur einfügen.
Operators without permission are not allowed to get access to the cabinet.
Betreibern ohne Erlaubnis werden nicht erlaubt, Zugang zum Kabinett zu erhalten.
Operators at the same level of precedence are evaluated from left to right.
Operatoren auf derselben Prioritätsstufe werden von links nach rechts bewertet.
Operators must verify the radio frequency before initiating the transmission.
Operatoren müssen die Funkfrequenz überprüfen, bevor sie die Übertragung starten.
Operators should promptly eradicate clean paper, foreign matter and so on.
Betreiber sollten umgehend sauberes Papier, fremde Materie und so weiter ausrotten.
Operators in the control center communicated with field teams to coordinate their efforts.
Operatoren im Kontrollzentrum kommunizierten mit den Außenteams, um ihre Bemühungen zu koordinieren.
Operators are usually paid a management fee for such duties.
Betreiber erhalten für eine solche Aufgabe im Regelfall ein Honorar.
Operators of all kind have engaged in a race to the drone.
Betreiber aller Art haben einen Wettlauf um die Drohne eröffnet.
Operators and investors must be able to rely on their availability.
Betreiber und Investoren müssen sich auf deren Verfügbarkeit verlassen können.
Operators will also appreciate the significantly reduced noise level of the machine.
Angenehm für den Betreiber ist auch der deutlich reduzierte Geräuschpegel.
Exceptions are only possible with a written permission of the Operators.
Ausnahmen sind einzig mit einer schriftlichen Erlaubnis der Betreiber möglich.
Operators must regularly maintain the impulse turbine to ensure optimal performance.
Betreiber müssen die Impulsturbine regelmäßig warten, um optimale Leistung sicherzustellen.