Techniques for writing Perl code that can be reused by others, thus improving overall design team productivity
Techniken zum Schreiben von Perl-Code, der von anderen wiederverwendet werden kann, so dass die allgemeine Produktivität des Designteams verbessert wird
Reading the book I learned some new details and had a lot of new ideas on how to make the Perl code I write better.
Beim Lesen des Buches lernte ich einige neue Details und bekam viele Ideen, wie ich den Perlcode, den ich schreibe, besser machen kann.
To give you an idea of the power of WML, you can include Perl code into a page to allow you to do, well, almost anything.
Um Ihnen eine Idee über die Macht von WML zu geben: Sie können Perl-Code in eine Seite einbauen, was es Ihnen erlaubt, nahezu alles zu tun.
But it also gives direct access to Perl objects and data structures from the command line, and allows you to run Perl code within the scope of your commandline.
Aber es gibt auch direkten Zugriff auf Perl-Objekte und Datenstrukturen von der Kommandozeile aus und es erlaubt Ihnen Perl-Code innerhalb des Kommandozeilenbereichs auszuführen.
I don't have a good grasp of this history and why there are two modes (the docs don't say), but it would appear that perl-mode was the original mode for editing Perl code in Emacs.
Ich kenne mich in dieser Geschichte nicht gut aus und weiß nicht, warum es zwei Modi gibt (steht nicht in der Doku), aber es scheint so, als ob perl-mode der Original-Modus war, um Perl-Code im Emacs zu editieren.
This is used for passing the SQL arguments down to the Perl code.
Dies wird verwendet, um die SQL Argumente an den Perl-Code zu übergeben.
This is used for passing the SQL arguments down to the Perl code.
Wird verwendet, um die SQL Argumente an den Perl-Code zu übergeben.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.