Advanced users will appreciate the availability of multiple execution environments, the built-in debugger, and the extensibility of the Windows PowerShell ISE object model.
Erfahrene Benutzer werden die Verfügbarkeit mehrerer Ausführungsumgebungen, den integrierten Debugger und die Erweiterbarkeit des Windows PowerShell ISE-Objektmodells zu schätzen wissen.
He can even use the debugger to single step through the code.
Er kann sogar mit dem Debugger durch den Code durch-steppen.
Tells the debugger to execute until it escapes the current function.
Weist den Debugger an, bis zum Ende der aktuellen Funktion auszuführen.
Determines which users can attach a debugger to any process.
Legt fest, welche Benutzer einen Debugger an einen Prozess anfügen können.
MapForce includes a revolutionary interactive debugger to assist with data mapping design.
MapForce enthält einen bahnbrechenden neuen, interaktiven Debugger zur Analyse des Mapping-Designs.
Allows the user to attach a debugger to any process.
Ermöglicht einem Benutzer das Einbinden eines Debuggers in einen beliebigen Prozess.
Tells the debugger to kill the currently running script.
Weist den Debugger an, das aktuell laufende Skript abzubrechen.
This patch is supposed to bring the Pure Debugger to modern times.
Dieses Patchprogramm dient dazu, den Pure Debugger an moderne Zeiten anzupassen.
Note You can use the Script Debugger to test and troubleshoot your scripts.
Hinweis Sie können Ihre Scripts mit dem Script-Debugger testen und Probleme beheben.
Use the PowerShell ISE or a similar tool to edit the script.
Verwenden Sie die PowerShell-ISE oder ein ähnliches Tool zum Bearbeiten des Skripts.
Windows PowerShell ISE is designed for users at all levels of proficiency.
Windows PowerShell ISE wurde für alle Benutzer unabhängig von ihrer Erfahrung entwickelt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.