Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Python; together with

Exemples avec "Python; together with" et leurs traductions en allemand

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Sphinx is a great documentation generator for Python; together with Apidoc, it is possible to generate a documentation based on Python docstrings.
Sphinx ist ein grossartiger Dokumentationsgenerator für Python und eine kleine Beispieldokumentation ist schnell erstellt.

Autres résultats

In this way, RaptorXML functionality can be used in Python scripts together with third-party Python packages
Auf diese Art können RaptorXML-Funktionalitäten in Python-Skripts zusammen mit Python-Paketen von Drittanbietern verwendet werden.
It's a shell script and contains the Python script, together with all other required files.
Das shell Script enthält das Python Script, das Script sowie weitere für die Ausführung notwendige Dateien.
The open API available for C++ and Python scripting language together with cross-platform support gives boundless possibilities for embedding the functionality of Syntext Serna into any IT infrastructure.
Die offene API für C ++ und Python Skriptsprache zusammen mit Cross-Plattform-Unterstützung zur Verfügung gibt unbegrenzte Möglichkeiten zum Einbetten von Funktionen in Syntext Serna in jede IT-Infrastruktur.
Is now possible to combine Python and ASP.NET together.
Ist nun möglich, Python und ASP.NET miteinander zu kombinieren.
I bubblegum-and-duct-taped spreadsheets and a Python app together; no more paperwork.
Ich habe Tabellen und eine Python-App zusammengeschustert und der ganze Papierkram fiel weg.
Is it possible to house Boas and Pythons together in one enclosure?
Ist es möglich, Boas und Pythons zusammen in einem Terrarium zu halten?
An intuitive, straight forward user interface with ready-made geometrical operations in combination with the possibility to include self-written code from a c# and Python library brings together two powerful tools.
Eine intuitive, geradlinige Benutzeroberfläche mit vorgefertigten geometrischen Operationen kombiniert mit der Möglichkeit, selbst geschriebenen Code aus einer c# und Python-Bibliothek zu integrieren führt zwei leistungsstarke Werkzeuge zusammen.
This is not only valid for keeping boas and pythons together, but it is generally valid for snakes of the same species as well.
Das gilt allerdings nicht nur für die Vergesellschaftung von Boas und Pythons, sondern auch für Schlangen der gleichen Art, bzw. Unterart.
In this instructor-led, live training in the UK, participants will learn how to use Python and Spark together to analyze big data as they work on hands-on exercises.
In diesem von Lehrern geführten Live-Training lernen die Teilnehmer, wie sie Python und Spark zusammen verwenden, um Big Data zu analysieren, während sie an praktischen Übungen arbeiten.
In this instructor-led, live training, participants will learn how to use Python and Spark together to analyze big data as they work on hands-on exercises.
In diesem von Lehrern geleiteten Live-Training (Remote) lernen die Teilnehmer, wie Big-Data-Analysen im Gesundheitsbereich durchgeführt werden, während sie eine Reihe von praktischen Live-Laborübungen absolvieren.
Michael Palin, Eric Idle and Terry Jones of Monty Python pose together ahead of a legal case at the High Court in a dispute over the hit musical Spamalot on November 30
In einer Sendung über die britische Komiker-Gruppe Monty Python geht es natürlich vor allem um deren Mitglieder Terry Jones, Michael Palin, Graham Chapman, John Cleese, Eric Idle und Terry Gilliam.
Python Sauvage is a fragrance that drives us to a mangrove together with the python.
Python Sauvage ist eine Duftkreation, die uns in einen exotischen Mangrovenwald entführt.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Python; together with" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
lighter: device producing a flame for lighting things
Découvrir le mot
Publicité

Résultats: 332739. Exacts: 1. Temps écoulé: 711 ms.