Exemples avec "Python3.4" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Python3.4 IDE - run code, autocomplete, outline, color code - Descargar para iPhone, iPad Español English
Laden Sie Python3.4 IDE - run code, autocomplete, outline, color code des Entwicklers XiaoWen Huang herunter und nutzen Sie Vergnügen.
Autres résultats
Packages selected by the dependency package (e.g., python2.4 by python)
Pakete, die über eine Paketabhängigkeit ausgewählt werden (z.B. python2.4 über python)
I'm mostly happy with older Python versions, but Python3.6 offers a new method for string generation, the f-string syntax, which i prefer over older methods.
Ueblicherweise bin ich mit aelteren Pythonversionen zufrieden. Python3.6 hat jedoch eine neue Methode zur Stringgeneration, die f-Stringsyntax, die mir besser gefaellt als die bisherigen Methoden.
It is not possible to have the old and new versions of Zope/Plone installed together on an etch system, partly because the old packages depend on python2.3 which cannot be installed together with python2.4.
Es ist nicht möglich, sowohl die alte, als auch die neue Version von Zope/Plone zusammen auf einem Etch-System laufen zu lassen. Dies beruht unter anderem darauf, dass die alten Pakete von python2.3 abhängen, welches sich nicht parallel mit python2.4 installieren lässt.
Some common packages that are expected to be removed include: autofs (replaced by autofs5), dhcp3 (replaced by isc-dhcp), madwifi-source and python2.4 (replaced by python2.6).
Einige allgemein häufiger verwendete Pakete, von denen erwartet wird, dass Sie entfernt werden, sind: autofs (ersetzt durch autofs5), dhcp3 (ersetzt durch isc-dhcp), madwifi-source und python2.4 (ersetzt durch python2.6).
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.