Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Recoder
Completely non-representational Gibson and Recoder's work is deeply profound. Echoes of the history of the cinematic apparatus and before (particularly magic lantern), as well as an embodiment of the most breathtaking characteristics of alchemical cinema.
Die vollständig gegenstandslose Kunst von Gibson und Recoder ist tiefgründig, mit einem Nachhall auf die Filmgeschichte und deren Ursprünge (im speziellen die laterna magica), als auch auf die besonderen Charakteristika des alchemistischen Cinemas.
Works like Gibson and Recoder's act like a prism to address the peculiar object character of the medium film.
Die Arbeiten von Gibson und Recoder sind wie Prismen, die den merkwürdigen Objektcharakter des Mediums Film adressieren.
Apparatus according to any one of the preceding claims, wherein said coding decision processing means receives buffer occupancy information such that the bit usage in the input bitstreams is taken into account in the recoder's rate control algorithrn.
Vorrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, bei der die Codierungsentscheidungs-Verarbeitungsmittel Pufferbelegungsinformationen empfangen, derart, dass die Bitnutzung in den Eingangsbitströmen in dem Ratensteueralgorithmus des Umcodierers berücksichtigt wird.
Whitney Museum curator Chrissie Iles compares Recoder's films to the work of light sculptor James Turrell: both artists use light to explore the boundaries between the palpable and the insubstantial.
Chrissie Iles, Kurator des Whitney Museum, vergleicht ihn mit James Turrell: Beide Künstler benützen Licht, um die Grenzen zwischen dem Substanziellem und dem Unfassbaren zu erforschen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.