For a description of the SQL Anywhere syntax for these statements, see.
Eine Beschreibung der SQL Anywhere-Syntax für diese Anweisungen finden Sie unter.
For compatibility with other implementations of SQL, SQL Anywhere syntax allows the use of ALL to explicitly ask for all rows.
Aus Gründen der Kompatibilität mit anderen SQL-Implementierungen ermöglicht die Syntax von SQL Anywhere die Verwendung von ALL, um ausdrücklich alle Zeilen abzufragen.
SQL Anywhere syntax for regular expressions matches closely the Perl 5 syntax, but also supports some conventions found in other products.
Die SQL Anywhere-Syntax für reguläre Ausdrücke ähnelt sehr stark der Perl 5-Syntax, unterstützt aber auch einige Konventionen, die in anderen Produkten gefunden werden.
For compatibility with other implementations of SQL, SQL Anywhere syntax allows the use of ALL to explicitly ask for all rows.
Aus Gründen der Kompatibilität mit anderen SQL-Implementierungen ermöglicht die Syntax von SQL Anywhere die Verwendung von ALL, um ausdrücklich alle Zeilen abzufragen.
Autres résultats
This section is an overview of SQL Anywhere join syntax.
For SQL Anywhere, only Syntax 1 is valid with embedded SQL.
Bei SQL Anywhere ist nur Syntax 1 mit Embedded SQL gültig.
In addition to the Watcom SQL syntax for the FROM clause, SQL Anywhere supports Transact-SQL syntax for specific Adaptive Server Enterprise table hints.
Zusätzlich zu der Watcom SQL-Syntax für die FROM-Klausel unterstützt SQL Anywhere auch die Transact-SQL-Syntax für bestimmte Adaptive Server Enterprise-Tabellen-Hints.
Support for IDENTITY columns is SQL feature T174, though SQL Anywhere uses slightly different syntax from that in the standard.
Die Unterstützung für IDENTITY-Spalten ist SQL-Funktion T174, obwohl SQL Anywhere eine etwas andere Syntax verwendet als der Standard.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.