Make sure the function exists, that it can be used in SQL expressions, or check the expression to make sure you entered the name correctly.
Vergewissern Sie sich, dass diese Funktion existiert und in SQL-Ausdrücken verwendet werden kann, oder prüfen Sie den Ausdruck, um sicherzustellen, dass Sie den Namen richtig eingegeben haben.
Use this command to execute part of a large SQL expression.
Verwenden Sie diesen Befehl, um große SQL-Ausdrücke teilweise ausführen.
You can use regular SQL syntax and all SQL expressions here.
An SQL expression used to select a subset of records.
Ein SQL-Ausdruck, mit dem eine Teilmenge der Datensätze ausgewählt wird.
You can't use an SQL expression in a macro Condition column.
Sie können in der Spalte Bedingung eines Makros keinen SQL-Ausdruck verwenden.
You can also type an SQL expression in several arguments and property settings.
Sie können zudem einen SQL-Ausdruck für mehrere Argumente und Einstellungen für Eigenschaften angeben.
Displays controls that can be used to create SQL expressions.
Zeigt Steuerelemente an, die zum Erstellen von SQL-Ausdrücken verwendet werden können.
Also used to create a new custom function or SQL Expression.
Auch verwendet, um eine neue benutzerdefinierte Funktion oder SQL-Ausdruck zu erstellen.
Yes I know, some SQL-expressions are very powerful.
Ja, ich weiß, manche SQL-Ausdrücke sind sehr leistungsfähig.
Each synchronization only downloads rows where your SQL expression is true.
Jede Synchronisation lädt nur Zeilen herunter, für die der SQL-Ausdruck TRUE ist.
Describes how to embed quotation marks in an SQL expression.
Beschreibt, wie Anführungszeichen in einen SQL-Ausdruck eingebettet werden.
A function is invoked as part of a SQL expression.
Eine Funktion wird als Teil eines SQL-Ausdrucks aufgerufen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.