While the SQL Server Spatial provider does not read data stores created by the older SQL Server provider, you can use Bulk Copy to move the data into that format.
Der SQL Server Spatial-Provider liest keine Datenspeicher, die vom älteren SQL Server-Provider erstellt wurden, Sie können die Daten jedoch mit dem Befehl Massenkopie in dieses Format konvertieren.
If you are using SQL Server 2008, we recommend using the SQL Server Spatial provider.
Information required to connect to geospatial features stored in a relational database, such as Microsoft SQL Server, SQL Server Spatial, Oracle Spatial, PostgreSQL/PostGIS, and MySQL
Informationen, die zum Verbinden mit Geodatenobjekten benötigt werden, die in einer relationalen Datenbank gespeichert sind, beispielsweise in Microsoft SQL Server, SQL Server Spatial, Oracle Spatial, PostgreSQL/PostGIS und MySQL
You can edit a schema, feature class, or property if the FDO provider supports updateable schemas (for example, Microsoft SQL Server, SQL Server Spatial, MySQL, Oracle, and SDF all support updateable schemas).
Sie können ein Schema , eine Objektklasse oder eine Eigenschaft bearbeiten, wenn der FDO-Provider aktualisierbare Schemas unterstützt (z. B. Microsoft SQL Server, MySQL, Oracle und SDF).
If you choose to install to VISTA, then be aware that SQL Server 2008 (SQL Server Spatial) provides a different ODBC driver for Windows Vista.
Wenn Sie VISTA installieren möchten, beachten Sie bitte, dass SQL Server 2008 (SQL Server Spatial) einen anderen ODBC-Treiber für Windows Vista bereitstellt.
Move drawing object data into database data stores (for example, Oracle, ArcSDE, SQL Server, SQL Server Spatial) to which you have connected in AutoCAD Map 3D.
Verschieben Sie Zeichnungsobjektdaten in Datenbank-Datenspeicher (z. B. Oracle, ArcSDE, SQL Server, SQL Server Spatial), mit denen Sie in AutoCAD Map 3D verbunden sind.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.