When an SDK application performs a VM lookup by starting the search by index API, and the SQL Server gets into a deadlock during lookup, the VirtualCenter Server fails.
Wenn eine SDK-Anwendung eine VM-Abfrage durchführt, bei der die Suche durch den Index-API aufgerufen wird und der SQL Server während der Abfrage gesperrt wird, schlägt VirtualCenter Server fehl.
A deadlock may occur in SQL Server when you destroy builds that have lots of build information.
In SQL Server kann ein Deadlock auftreten, wenn Sie Builds zerstören, die viele Buildinformationen haben.
Specifies the participating thread that SQL Server chooses as the victim to break the deadlock cycle.
Gibt den teilnehmenden Thread an, den SQL Server zum Durchbrechen des Deadlockzyklus als Opfer auswählt.
After you have saved the deadlock file, you can open the file in SQL Server Management Studio.
Nach dem Speichern der Deadlockdatei können Sie sie in SQL Server Management Studio öffnen.
The connection between the Delivery Controller and the SQL Server might be lost intermittently due to a deadlock in the SQL database.
Die Verbindung zwischen dem Delivery Controller und dem SQL Server kann aufgrund eines Deadlocks in der SQL-Datenbank zeitweise unterbrochen werden.
To avoid any sporadic deadlocks, any existing portal databases should be switched to Microsoft SQL server and to the snapshot-based read-committed mode, unless this is already done by the update itself.
Um evtl. sporadische Deadlocks zu vermeiden, sollten im Rahmen des Upgrades evtl. vorhandene Portal-Datenbanken unter Microsoft SQL Server auf den snapshot-basierten Read-Committed-Modus umgestellt werden, sofern dies nicht durch das Upgrade selbst schon erfolgt ist.
Extended event sampling of deadlocks is now enabled by default on all versions of SQL Server from 2008.
Erweitertes Ereignis-Sampling von Deadlocks ist nun standardmäßig in allen Versionen von SQL Server von 2008 aktiviert.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.