By clicking the Synchronize button you can set the SQL script's root object to the currently active root object of its data source.
Sie können das Root-Objekt des SQL Scripts auf das Root-Objekt seiner derzeit aktiven Datenquelle setzen, indem Sie auf die Schaltfläche Synchronisieren klicken.
Autres résultats
Opens the SQL script in Altova's DatabaseSpy product.
Open SQL Script in DatabaseSpy Opens the SQL script in Altova's DatabaseSpy product.
Das SQL Script wird in einem neuen SQL Editor geöffnet und sofort ausgeführt.
Alternatively, you may import and edit existing SQL scripts.
Alternativ dazu können Sie auch vorhandene SQL-Scripts importieren und bearbeiten.
Representing parameters with question marks has been deprecated in SQL scripts.
Die Darstellung von Parametern durch Fragezeichen ist in SQL-Skripten veraltet.
This script creates by setting the parameter file two more SQL scripts.
Dieses Skript erzeugt unter Angabe des Parameterfiles zwei weitere SQL-Skripte.
Optionally, you can download an SQL script to set up the databases.
Optional können Sie ein SQL-Skript zum Anlegen der Datenbanken herunterladen.
Bookmarks are useful for flagging sections of long SQL scripts.
Lesezeichen sind sehr nützlich, um Abschnitte in langen SQL-Skripten zu kennzeichnen.
Qfigures can be easily implemented by integrating appropriate SQL scripts.
Qfigures kann hier durch das Integrieren von passenden SQL-Skripten unkompliziert implementiert werden.
Users can define the maximum size of file with SQL script.
Benutzer können dabei selbst die maximale Größe für eine Datei mit SQL-Skripts angeben.
Create a SQL script of DDL statements that define the new schema.
Erstellen Sie ein SQL-Skript der DDL-Anweisungen, um das neue Schema festzulegen.
Improvements in SQL Script, editable identity field property, and much more...
Verbesserungen im SQL-Skript, bearbeitbare Felder mit der Identity-Eigenschaft und viel mehr...
Save the recovered data as a set of SQL scripts.
Speichern Sie die wiederhergestellten Daten als eine Reihe von SQL-Skripts.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.