Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
SQL die
For example, in embedded SQL the described length is the maximum number of bytes in the client character set.
Zum Beispiel entspricht in Embedded SQL die beschriebene Länge der maximalen Byte-Anzahl im Clientzeichensatz.
In SQL the WITH GRANT OPTION clause may be used in conjunction with a grant of privileges, to assign users the authority to grant their privileges in turn to other users (refer to GRANT statement for the full syntax and examples).
In SQL die WITH GRANT OPTION-Klausel darf zusammen mit der Erteilung von Privilegien verwendet werden, um Benutzer die Weitergabe-Autorität zu erteilen (sehen Sie bitte GRANT statement für den vollständigen Syntax und Beispiele).
SQL The language used to communicate with relational databases.
SQL Die für die Kommunikation mit relationalen Datenbanken verwendete Sprache.
sql The query to execute.
sql Die auszuführende Abfrage.
SQL The data is exported as an SQL dump, so that it can easily be transferred on a relational database.
SQL Die Daten werden als SQL-Dump exportiert, sodass sie bequem in eine SQL-Datenbank übertragen werden können.
Embedded SQL The FETCH statement carries out the same operation.
Embedded SQL Die FETCH-Anweisung führt denselben Vorgang aus.
SQL The SQL to be executed.
SQL Die auszuführende SQL-Anweisung.
sql The SELECT statement, optionally containing'?' parameters.
sql Die SELECT-Anweisung, optional mit'? '- Parametern.
In SQL the building block of programs are queries-not instructions.
In SQL sind Abfragen - nicht Instruktionen - die Grundbausteine von Programmen.
Explain plans describe the steps chosen by the optimizer for executing the SQL the explain plan, each step either retrieves rows from the database or accepts rows as input from one or more other steps.
In Explain-Plänen werden die Schritte beschrieben, die der Optimizer wählt, um die SQL-Anweisung auszuführen. Im Explain-Plan werden in jedem Schritt entweder Zeilen aus der Datenbank abgerufen oder Zeilen als Eingabe von einem oder mehreren weiteren Schritten akzeptiert.
As you can see, in SQL the query has two basic parts: the SELECT clause, which lists the fields that are included in the query, and the FROM clause, which lists the tables that contain those fields.
In SQL verfügt die Abfrage über zwei grundlegende Bereiche: die SELECT-Anweisung, die Felder auflistet, die in der Abfrage enthalten sind, und die FROM-Anweisung, die Tabellen aufführt, die diese Felder enthalten.
Since every day one of the routes provided in the database is chosen and registered trainees get informed about it automatically by "Ready-Handy-Go!" using PHP and SQL the theory is verified.
Diese Annahme kann bestätigt werden, weil bei „Ready-Handy-Go! "mittels PHP und SQL täglich automatisch eine von den durch den Daten-Administrator/die Daten-Administratorin in die Datenbank eingetragenen Routen ausgewählt wird und in dem System registrierte User Trainingsvorschläge erhalten.
Because of the open "AMX" database architecture in MS SQL the customer could make further use of the already existing duty planning based on the MS Exchange Public Folder calendar whereby an expensive development of a customer specific interface became needless.
Wegen der offenen "AMX" Datenbankarchitektur mit MS SQL, konnte der Kunde seine bestehende Pikettplanung basierend auf MS Exchange Public Folder Kalender weiter verwenden, wodurch die kostspielige Entwicklung einer kundenspezifischen Schnittstelle hinfällig wurde.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.