Exemples avec "ScriptSure" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
ScriptSure is a medical software for doctors, clinics and hospitals which supports e-prescribing, EMR management, appointment scheduling technology, and more
ScriptSure ist eine medizinische Software für Ärzte, Kliniken und Krankenhäuser, die E-Prescribing, EMR-Management, Terminplanungstechnologie und mehr unterstützt.
Autres résultats
However vast and emphatic the scripttures may be, they fail in their effect.
There are those among us who have begun to question scripture.
Es gibt einige unter uns, die die Schrift infrage stellen.
I am convinced that this is exactly what Scripture is saying.
Ich bin überzeugt davon, dass die Schrift genau das sagt.
We still read the same scriptures as we always have.
Wir lesen immer noch die selben Schriften, wie seit je her.
To read the scriptures is not sufficient, mind that.
Nur die Schriften zu lesen oder zu hören, ist nicht genug.
We know these scriptures but we have trouble believing them.
Wir kennen und verstehen die Schrift; aber können es nicht glauben.
He must faithfully read, explain and apply the Scriptures publicly.
Er muss die Schrift treu lesen und sie öffentlich erklären und anwenden.
It means you read the scriptures and say your prayers.
Es bedeutet, dass man in den Schriften liest und betet.
Look, there's no scripture talking about where you are today.
Versteht, es gibt keine Schriften die darüber reden wo ihr heute seid.
Yeshua' constantly railed against them for not knowing the Scriptures.
Yeschua' hat sie ständig angeklagt, weil sie die Schrift nicht kannten.
I often recall that scripture, and it still touches my heart.
An diesen Vers denke ich oft, und er berührt mich immer wieder.
It's only the scripture that finally counts for us.
Für uns ist es allein die Schrift, die zählt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.