Exemples avec "TaskManagers" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
As with all the other solutions you will find on digiverso, the technical basis for the intranda TaskManagers is completely platform-independent and can be operated on any system that supports Java.
Die technische Basis des intranda TaskManagers ist ebenso plattformunabhängig wie sämtliche Lösungen, die Sie von uns finden. Ein Betrieb ist unter sämtlichen Systemen möglich, die JAVA unterstützen.
Because institutional aspects are crucial in the preparation and implementation of CSD-decisions, UNGASS will also need to consider the future organization of labour between the different UN taskmanagers (including UN-DPCSD).
Da die institutionellen Aspekte f r die Vorbereitung wie f r die Durchf hrung der CSD-Beschl sse von ausschlaggebender Bedeutung sind, mu in der Sondersitzung auch ber die k nftige Aufgliederung der Arbeit zwischen den verschiedenen Aufgabentr gern der VN (einschlie lich UN-DPCSD) nachgedacht werden.
Autres résultats
It should all poker client and the coach quit (Taskmanager/ reboot) before you continue playing!
Es sollten alle Pokerclients und der Trainer beendet werden (Taskmanager/Reboot!), bevor du weiterspielst!
Especially the adapted user interface in the TaskManager backend is visible.
Sichtbar ist vor allem die angepasste Oberfläche im TaskManager Backend.
VirusScan Console requires the Taskmanager. Please check this item to continue.
Die VirusScan-Konsole benötigt den Task-Manager. Überprüfen Sie dies, bevor Sie fortfahren.
The Goobi viewer can delegate the generation of PDF documents to the TaskManager.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.