By Marie Le Sourd | September 2011 "Movida, the Javanese way", "Yogyakarta arty", "The Java of artists" were among the titles of the numerous articles published in French newspapers and magazines since 2009.
"Movida auf javanesische Art", "Yogyakarta arty", "Das Java der Künstler" waren nur einige Titel der zahlreichen Artikel zur aktuellen Kunst Indonesiens, die seit 2009 in französischen Zeitungen und Zeitschriften veröffentlicht worden sind.
Berlioz: Yes a lot, as well with the Java of Blu-Ray, or with the XML Script of HD-DVD.
Berlioz: Ja, sehr viel, wie die Java-Unterstüzung bei Blu-ray oder das XML-Script bei der HD-DVD.
If you see a grey block on the right, the JAVA of your web browser needs to be turned on.
Wenn Sie auf der rechten Seite lediglich eine graue Leiste sehen, müssen Sie die JAVA-Funktion Ihres Web-Browsers einschalten.
Autres résultats
These are found in all four subpackages of the java subpackage.
Diese finden sich in allen vier Subpaketen des java -Subpaketes wieder.
We assume you have good understanding of the Java programming language.
Wir gehen davon aus Sie gutes Verständnis für die Programmiersprache Java haben.
Canoo has always been a vital part of the Java Community.
Canoo war von Anfang an ein aktiver Teil der Java Community.
This library is a natural extension of the Java Collections Framework.
Diese Bibliothek ist eine natürliche Erweiterung des Java Collections Frameworks.
Zero G are the makers of the Java based setup authoring tool InstallAnywhere.
Zero G ist der Hersteller des auf Java basierenden Setup-Programms InstallAnywhere.
And these risks are lurking at every corner of the Java journey.
Manuel is founding member and chairman of the Java User Group Görlitz.
Manuel ist Gründungsmitglied und Leiter der Görlitzer Java User Group.
Unclean shutdown of the java process during a write operation.
Unsauberes Herunterfahren des Java-Prozesses während eines Schreibvorganges.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.