The respective segments of the video sections 11 and 12 are identified by timecode start and end values in FIG.
Die entsprechenden Segmente der Video-Abschnitte 11 und 12 sind in der Fig.
Also, Premiere Pro retains the sequence markers, sequence settings, track layout, locked tracks, and sequence timecode start points of Final Cut Pro source projects.
Außerdem werden in Premiere Pro die Sequenzmarken, die Sequenzeinstellungen, das Spurlayout, gesperrte Spuren und die Anfangspunkte des Sequenz-Timecodes aus Final Cut Pro-Quellprojekten beibehalten.
Autres résultats
If RUN MODE on page P6 TC is set to FREE RUN, the timecode starts running.
Wenn RUN MODE auf Seite P6 TC auf FREE RUN eingestellt ist, beginnt der Zeitcode zu zählen.
If the start timecode has already been set, its value is shown.
Wenn der Start-Zeitcode bereits eingestellt wurde, wird sein Wert angezeigt.
Therefore, you can set the start timecode for each clip list.
Deshalb können Sie den Anfangszeitcode für jeden Clip einstellen.
Start timecode is not retrieved for certain Quicktime formats.
Start-Timecode wird bei bestimmten Quicktime-Formaten nicht ausgelesen.
Set the start timecode of the current clip list.
Legen Sie den Start-Zeitcode der aktuellen Clip-Liste fest.
You can set the start timecode to any value.
Sie können einen beliebigen Wert als Start-Zeitcode festlegen.
Change the start timecode for the current clip list to a desired value
Einstellung des Start-Zeitcodes für eine aktuelle Clip-Liste auf einen gewünschten Wert
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.