A procedure, trigger, or batch is executed in either the Transact-SQL or Watcom-SQL dialect.
Eine Prozedur, ein Trigger oder ein Batch werden entweder im Transact-SQL- oder im Watcom-SQL-Dialekt ausgeführt.
Stored procedures that implement a Service Broker service can be written in either Transact-SQL or one of the common language runtime (CLR) languages.
Gespeicherte Prozeduren, die einen Service Broker-Dienst implementieren, können entweder in Transact-SQL oder in einer der CLR-Sprachen (Common Language Runtime) geschrieben werden.
The SQL Server cmdlets support actions such as running a sqlcmd script containing Transact-SQL or XQuery
Die SQL Server-Cmdlets unterstützen Aktionen wie das Ausführen eines sqlcmd-Skripts, das Transact-SQL- oder XQuery-Anweisungen enthält.
Either the Transact-SQL or Watcom-SQL form of the CREATE TRIGGER syntax can be used.
Sie können sowohl die Transact-SQL- als auch die Watcom SQL-Form der CREATE TRIGGER-Syntax verwenden.
Either the Transact-SQL or Watcom-SQL form of the CREATE TRIGGER syntax can be used.
Sie können sowohl die Transact-SQL- als auch die Watcom SQL-Form der CREATE TRIGGER-Syntax verwenden.
I can't find the Transact-SQL or Microsoft SQL Server error message help topics in Microsoft Access help.
You must use Transact-SQL or SQL Server Management Studio.
Sie müssen Transact-SQL oder SQL Server Management Studio verwenden.
The EXECUTE statement is implemented for Transact-SQL compatibility, but can be used in either Transact-SQL or Watcom-SQL batches and procedures.
Die EXECUTE-Anweisung ist für Transact-SQL-Kompatibilität implementiert, kann aber in Batches und Prozeduren sowohl in Transact-SQL als auch in Watcom SQL verwendet werden.
The EXECUTE statement is implemented for Transact-SQL compatibility, but can be used in either Transact-SQL or Watcom-SQL batches and procedures.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.