Unity comes naturally when everyone shares a common purpose in their endeavors.
Einheit entsteht von selbst, wenn alle ein gemeinsames Ziel in ihren Bemühungen teilen.
Unity against discrimination became the rallying point for the grassroots organization.
Die Einheit gegen Diskriminierung wurde zum Sammelpunkt für die Basisorganisation.
Unity permeated the team, leading them to a successful outcome.
Einigkeit durchdrang das Team und führte sie zu einem erfolgreichen Ergebnis.
Unity and harmony can engender a sense of belonging in a diverse community.
Einigkeit und Harmonie können in einer vielfältigen Gemeinschaft ein Gefühl der Zugehörigkeit fördern.
Unity in messaging is vital for a recognizable brand identity.
Einheitlichkeit in der Kommunikation ist entscheidend für eine wiedererkennbare Markenidentität.
Unity will not come about as a miracle at the very end.
Die Einheit wird nicht kommen wie ein Wunder am Ende.
Unity grows along the way; it never stands still.
Einheit wächst auf dem Weg; sie steht nie still.
Unity is a magnificent thing, but not on a rotted foundation.
Einheit ist etwas Herrliches, doch nicht auf fauliger Grundlage.
Unity creates strength, especially when the contribution of all is needed.
Einheit schafft Stärke, besonders wenn der Beitrag aller benötigt wird.
Unity of all those suffering from oppression is our long-term revolutionary strategy.
Die Einheit aller Unterdrückten ist auf lange Sicht unsere revolutionäre Strategie.
Unity and division are concepts which presuppose a continuity in consciousness.
Einheit und Trennung sind Begriffe, die eine Kontinuität im Bewußtsein voraussetzen.
Unity within the popular front is essential for it to achieve its goals.
Einheit innerhalb der Volksfront ist essenziell, um ihre Ziele zu erreichen.
Unity is everyone finding his own place in the body.
Einheit heißt, dass jeder seinen eigenen Platz im Leib findet.