This now a trivial task using the Webmaster Tools GData API.
Dies wäre ein einfaches Beispiel dafür, wie ihr die GData-API der Webmaster-Tools verwenden könnt.
The homepage of the Webmaster Tools GData API contains a section on the messages feed, with details about the protocol.
Auf der Homepage der Webmaster-Tools GData-API gibt es einen Bereich zum Thema "Nachrichten-Feed" mit weiteren Details zum zugrunde liegenden Protokoll.
The Webmaster Tools GData API has been updated to allow you to get even more out of Webmaster Tools, such as setting a geographic location or your preferred domain.
GData-API der Webmaster-Tools wurde dahingehend verbessert, dass euch nun noch mehr Einstellungen in den Webmaster-Tools zur Verfügung stehen, wie etwa die Bestimmung eines geografischen Standortes oder eure bevorzugte Domain.
The Webmaster Tools GData API already allows you to add and verify sites for your account and to submit Sitemaps programmatically.
Die GData-API der Webmaster-Tools erlaubt es euch bereits, eure Sitemap zu eurem Konto hinzuzufügen und zu verifizieren, sowie Sitemaps programmatisch einzureichen.
Autres résultats
This process is different depending on the webmaster tools that you use.
Dieser Prozess hängt davon ab, welche Webmaster-Tools Sie verwenden.
The Bing webmaster tools are similarly designed and provide just equally good services.
Die Bing Webmastertools sind ähnlich aufgebaut und leisten ebenso gute Dienste.
Google has released a Disavow tool in its suite of webmaster tools.
The next step is to verify ownership of your site in Webmaster tools.
Als Nächstes solltet ihr die Inhaberschaft für eure Website in den Webmaster-Tools prüfen.
Webmaster Tools provide statistics about top search queries for your site.
Die Webmaster-Tools stellen euch Statistiken über die Top-Suchanfragen für eure Site zur Verfügung.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.