One WiFi code is provided free of charge per room, and additional codes can be purchased.
Ein WLAN-Code wird pro Zimmer kostenlos zur Verfügung gestellt und zusätzliche Codes können erworben werden.
Please note that the hotel can only allocate one WiFi code per person per stay.
Bitte beachten Sie, dass das Hotel pro Person und Aufenthalt nur einen WLAN-Code vergeben kann.
And... do not forget to ask the WiFi code, the mobile cover is not super.
Und... vergessen Sie nicht um den WiFi code zu fragen, die mobile Deckung ist nicht super.
Under these requirements the invited guests receive an access code to the lobby as well as a personal WiFi code.
Unter dieser Voraussetzung bekommen die eingeladenen Gäste einen Zugangscode zur Lobby sowie einen persönlichen WIFI-Code.
Tip for the next guests, the WiFi code is lowercase and not capitalized as the note.
Tipp für die nächsten Gäste, die WiFi-Code wird klein geschrieben und nicht als die Notiz aktiviert.
There were a few things that were a bit annoying: the correct WiFi code we received only after 2 days, then a functioning satellite receivers, spoon - small things just that one would like, if they were as promised.
Es waren ein paar Kleinigkeiten, die etwas lästig waren: den richtigen WiFi-Code haben wir erst nach 2 Tagen bekommen, dann auch einen funktionsfähigen SAT-Receiver, Löffel - Kleinigkeiten eben, die man gerne hätte, wenn sie denn versprochen waren.
We are at your disposal for information and various services: sending and receiving post, faxes and parcels, the WiFi code, the gate code, customer satisfaction questionnaires, iron and ironing board loan, sheet hire...
Verschiedene Informationen und Services für Sie: Versand und Annahme von Post, Fax und Paketen, WiFi-Code, Tor-Code, Fragebogen über Ihre Zufriedenheit, Verleih von Bügeleisen und -brett, Vermietung von Bettwäsche usw.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.