You can also log details about Windows PowerShell commands.
Sie können auch Details zu Windows PowerShell-Befehlen protokollieren.
The following Windows PowerShell commands would perform the same action as shown above
Mit den folgenden Windows PowerShell-Befehlen wird dieselbe Aktion wie oben gezeigt ausgeführt.
Windows PowerShell commands, called cmdlets, let you manage the computers from the command line.
Mit integrierten Windows PowerShell-Befehlen, so genannten Cmdlets, können Sie die Computer über die Befehlszeile verwalten.
You can also use result objects as input for other Windows PowerShell commands and scripts.
Sie können Ergebnisobjekte auch als Eingabe für andere Windows PowerShell-Befehle und -Skripts verwenden.
A script is a plain text file that contains one or more Windows PowerShell commands.
Bei einem Skript handelt es sich um eine Nur-Text-Datei, die einen oder mehrere Windows PowerShell-Befehle enthält.
These commands show the value of using a provider-specific filter in Windows PowerShell commands.
Mit diesen Befehlen wird veranschaulicht, warum sich die Verwendung eines anbieterspezifischen Filters in Windows PowerShell-Befehlen empfiehlt.
However, you cannot use Windows PowerShell commands to open the user interface for any program on a remote computer.
Sie können Windows PowerShell-Befehle jedoch nicht verwenden, um die Benutzeroberfläche für ein Programm auf einem Remotecomputer zu öffnen.
A module is a package that contains Windows PowerShell commands, such as
DETAILBESCHREIBUNG Ein Modul stellt ein Paket mit Windows PowerShell-Befehlen dar,
Built-in Windows PowerShell commands, called cmdlets, let you manage the computers in your enterprise from the command line.
Mit integrierten Windows PowerShell-Befehle, so genannten Cmdlets , können Sie die Computer des Unternehmens über die Befehlszeile verwalten.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.