We are also dealing with HTML5, especially the security relevant aspects.
Auch wir haben uns über HTML5, insbesondere die Sicherheitsaspekte viel Gedanken gemacht.
With HTML5 it has become easier to develop a website that can work across different browsers and platforms.
Mit HTML5 ist es leichter geworden, eine Webseite zu entwickeln, die auf verschiedenen Browsern und Plattformen funktioniert.
With HTML5, even audiovisual elements, web links and charts can be embedded.
Mehr noch: Mit HTML5 lassen sich auch audiovisuelle Elemente, Weblinks und Charts einbetten.
With HTML5 ads you can reach users on every device and every browser - no matter where they are.
Mit HTML5 Ads erreichen Sie die Nutzer auf allen Endgeräten und allen Browsern - egal wo sie sich befinden.
With HTML5, attackers can now create a botnet which will run on any OS, in any location, on any device.
Angreifer sind mit HTML5 in der Lage, ein Botnet zu erzeugen, das auf jedem Betriebssystem, überall auf jedem Gerät funktioniert.
With HTML5 and CSS3, modern web applications get faster, more versatile, dynamic, flexible and mobile.
Moderne Webanwendungen werden mit HTML5 und CSS3 schneller, vielseitiger, dynamischer, flexibler und mobiler.
With HTML5 at the heart of the new App Studio, content creators can start with their favorite design tools to deliver highly visual, interactive apps across devices - all from within a cloud environment.
Mit HTML5 als Basis des neuen App Studio können die Verfasser von Inhalten ihre Lieblings-Designtools nutzen, um sehr visuelle interaktive Apps geräteübergreifend auszugeben - und das alles aus der Cloud-Umgebung.
With HTML5 responsive design and Neos CMS we allow you to manage your website efficiently every day.
Mit HTML5 responsive Design und Neos CMS ermöglichen wir es Ihnen, Ihre Website jeden Tag effizient zu verwalten.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.